изучение английского

Как смотреть фильмы на английском языке

cinema

Как смотреть фильмы на английском языке, чтобы получить от этого пользу и удовольствие одновременно, должен знать каждый, решивший заняться этим способом аудирования (восприятия звучащей речи). На первый взгляд, все весьма заманчиво- мы не только слышим, но и видим, совмещаем полезное с приятным, приобретая при этом навыки понимания речи от реальных носителей живого разговорного языка. Но!

Оказывается, смотря фильмы на английском, мы рискуем наразиться на немалое число "подводных камней", т.к. подобное занятие может быть результативным только при наличии определенного уровня знания иностранного.

Это тот случай, когда Вы должны быть с языком "на ты", поскольку из "тепличных", искуственно созданных "книжных условий", если Вы еще пока новичок, и говорите, в основном на "russian english", моментально погружаетесь в непривычно-чуждую языковую среду.

А там - окончания "съедаются", герои строчат словами как из пулемета, полно слэнга, сокращений, "не школьные" идиомы и обороты, а то и просто профессиональная лексика. И все это в немалом количестве, если говорить о художественных фильмах и сериалах.

Конечно, в этом и есть прелесть живой, "народной" речи, но нередко всё перечисленное приводит к разочарованию, человека начинают посещать мысли о его "неспособности к языкам", "плохой памяти" и т.д. Поэтому, перед тем, как приступать к просмотру фильмов, необходимо обязательно учесть простые и эффективные рекомендации.

Первое- приучите себя сначала к "чистому" аудированию, т.е. гораздо приятнее и полезнее слушать на первых порах небольшие тематические аудиролики, диалоги, стихи без видео-сопровождения в исполнении профессиональных дикторов (актеров).

Второе- откажитесь от титров, не надо заменять, в данном случае, уши глазами. Ведь задача заключается прежде всего в приобретении ценного навыка воспринимать живую речь "с лету" слухом, а не упражняться в чтении подсказок или догадываться о смысле происходящего по изображению на экране.

Следующий этап, приближающий к просмотру фильмов- аудиокниги и прослушивание новостных теле (радио) каналов на английском.

Когда аудиоролики для Вас уже не проблема, переходите постепенно к небольшим тематическим видеолентам (например научно- популярные сериалы ВВС о природе). И вот, после этого, когда уши и глаза уже не мешают друг другу приступаем не к просмотру, нет, а к выбору художественного фильма.

Очень просто: слушаем - смотрим небольшой отрывок и если при этом чувствуем себя не совсем в "своей тарелке" откладываем просмотр на потом, в противном случае останавливаем выбор на этом фильме.

Окончательные навыки в том, как смотреть фильмы на английском языке придут после первой ленты, которую Вы посмотрите с полным пониманием.

Все – таки для начала лучше всего подойдут сериалы. Дело в том, что Вы постепенно привыкаете к манере разговора конкретных персонажей, начинаете улавливать интонации, типичные фразы и таким образом постепенно входите в атмосферу живого разговорного языка. Да и сюжет "мыльных опер", как правило, не сильно сложен, что только на пользу понимания того, что происходит на экране.

Но если Вы усыпаете над подобными продуктами телеиндустрии не стоит отчаиваться- к Вашим услугам комедии, боевики, популярные мультфильмы. Нет такого обилия слов, но польза несомненная и трудно найти того, кому это не доставляет удовольствия.

Как смотреть фильмы на английском языке правильно подскажет далее Ваше умение приспосабливаться к языку, которое необходимо развивать таким образом, чтобы перевод возникал сразу в голове, без дублирования слова или фразы на русском. Т.е. когда, например, говорят "this is a table", Ваше воображение должно моментально рисовать стол, причем стол не письменный. Неправильно будет говорить про себя: "это стол".

Не стесняйтесь повторять за актерами, обращайте внимание на положение губ, построение предложений, запоминайте, записывайте часто встречающиеся обороты.

Несомненно, что просмотр фильмов на английском при правильной подготовке принесет большую пользу, ведь художественное видео- это своего рода слепок всей культурной среды, находясь в которой начинаешь понимать язык не только умом, но и сердцем от чего английский становится ближе и понятнее.